When someone celebrates their birthday, the absolute most common and polite English message everyone sends on WhatsApp is "Many many happy returns of the day!"
If you want to know the deep emotional meaning of this phrase in Hindi, it perfectly translates to: рдпрд╣ рд╢реБрдн рджрд┐рди рдЖрдкрдХреА рдЬрд┐рдВрджрдЧреА рдореЗрдВ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдЖрдП! (Yeh shubh din aapki zindagi mein baar-baar aaye!)
Hindi Translation: рдпрд╣ рд╢реБрдн рджрд┐рди рдЖрдкрдХреА рдЬрд┐рдВрджрдЧреА рдореЗрдВ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдЖрдПред
Usage: Used almost exclusively for Birthdays, but occasionally used for massive Marriage Anniversaries as well.
Grammar Note: Never say 'returns of the days'. It is always strictly singular: 'returns of the day'.
Why do we say 'returns'? It does not mean returning a gift. In English, a 'return' means a recurrence or coming back. By sending this massive, beautiful wish, you are literally praying to God that this specific happy day (their birthday) successfully 'returns' to their life dozens of times. You are essentially wishing them a very long, healthy life so they can celebrate 100 more birthdays.
Depending on how formal you want to be, you can use these exact Hindi phrases:
If someone sends you this massive wish, do not just reply with a boring 'Thanks'.
It means 'рдпрд╣ рд╢реБрдн рджрд┐рди рдЖрдкрдХреА рдЬрд┐рдВрджрдЧреА рдореЗрдВ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдЖрдП' (May this happy and auspicious day come back to your life many times in the future).
Yes, absolutely! Since a marriage anniversary is also a massive yearly milestone, you can successfully use this exact phrase to wish a couple a long, happy marriage.
рдЬрд▓ рдХрд╛ рдкрд░реНрдпрд╛рдпрд╡рд╛рдЪреА рд╢рдмреНрдж (Jal ka Paryayvachi Shabd)
рдЬрд╛рдиреЗрдВ рдЬрд▓ (Water) рдХреЗ 10 рд╕рдмрд╕реЗ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдкрд░реНрдпрд╛рдпрд╡рд╛рдЪреА рд╢рдмреНрдж рдЬреИрд╕реЗ рдкрд╛рдиреА, рдиреАрд░, рд╡рд╛рд░рд┐, рдФрд░ рддреЛрдпред рд╣рд┐рдВрджреА рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХреА рддреИрдпрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдмрд╕реЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рдЧрд╛рдЗрдбред
рдЬрд▓ рд╕рдВрд░рдХреНрд╖рдг (Jal Sanrakshan) рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз рдФрд░ рдорд╣рддреНрд╡
рдкрдврд╝реЗрдВ рдЬрд▓ рд╕рдВрд░рдХреНрд╖рдг (Water Conservation) рдкрд░ рдПрдХ рдмреЗрд╣рддрд░реАрди рдФрд░ рдЖрд╕рд╛рди рд╣рд┐рдВрджреА рдирд┐рдмрдВрдзред рдЬрд╛рдиреЗрдВ рдЬрд▓ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХреЗ рддрд░реАрдХреЗ, рдЗрд╕рдХрд╛ рдорд╣рддреНрд╡, рдФрд░ 'рдЬрд▓ рд╣реА рдЬреАрд╡рди рд╣реИ' рдХрд╛ рдЕрд╕рд▓реА рдорддрд▓рдмред
рдЬрд╛рддрд┐рд╡рд╛рдЪрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ тАФ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛ рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдп рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг
рдЬрд╛рддрд┐рд╡рд╛рдЪрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд╡рд╣ рд╣реИ рдЬреЛ рдкреВрд░реА рдЬрд╛рддрд┐ рдХрд╛ рдмреЛрдз рдХрд░рд╛рдПред рдЬреИрд╕реЗ рд▓рдбрд╝рдХрд╛, рдирджреА, рдкрд╣рд╛рдбрд╝ред 15 рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рд╡рд╛рдХреНрдп рдФрд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд╡рд╛рдЪрдХ рд╕реЗ рдЕрдВрддрд░ред
рдЬрд╛рддрд┐рд╡рд╛рдЪрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХрд┐рд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ? (Jativachak Sangya)
рдЬрд╛рдиреЗрдВ рдЬрд╛рддрд┐рд╡рд╛рдЪрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХрд┐рд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред Jativachak Sangya рдХреА рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛, рднреЗрдж рдФрд░ рд╡рд┐рд╢рд╛рд▓ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг (рд▓рдбрд╝рдХрд╛, рд╢рд╣рд░, рдирджреА)ред рд╣рд┐рдВрджреА рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг (Hindi Grammar) рдХреА рдкреВрд░реА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАред
рдЭрд╛рдВрд╕реА рдХреА рд░рд╛рдиреА - рдХрд╡рд┐рддрд╛ (рд╕реБрднрджреНрд░рд╛ рдХреБрдорд╛рд░реА рдЪреМрд╣рд╛рди)
рдкрдврд╝реЗрдВ рд╕реБрднрджреНрд░рд╛ рдХреБрдорд╛рд░реА рдЪреМрд╣рд╛рди рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдЪрд┐рдд рдЕрдорд░ рдФрд░ рд╡рд┐рд╢рд╛рд▓ рдХрд╡рд┐рддрд╛ 'рдЭрд╛рдВрд╕реА рдХреА рд░рд╛рдиреА' (рдЦреВрдм рд▓рдбрд╝реА рдорд░реНрджрд╛рдиреА рд╡рд╣ рддреЛ рдЭрд╛рдБрд╕реА рд╡рд╛рд▓реА рд░рд╛рдиреА рдереА)ред рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдФрд░ рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░рддрд╛ рд╕рдВрдЧреНрд░рд╛рдо рдХрд╛ рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ред
Turn this guide into revision flashcards, a practice exam, or an AI-generated podcast тАФ free, no signup required.